Uma entrevista enorme e muito legal do DBSK.
A tradução foi feita pela Hime. \o\
Obrigada a Hime, por ter permitido que eu postasse essa entrevista aqui no Julimars' World. =)
Parte 1
JaeJoog (JJ), JunSu (JS) e ChangMin (CM)
A37 - Você ou outro membro tem algum hábito?
JJ: Junsu sempre arruma o cabelo em volta do rosto.
A37 - Por que?
JS: Ajuda a ajustar...
A37 - Arrumar?
JS: Arrumar. É isso. Faço isso quando quero arrumar algo na minha mente. Mas nunca me dou conta quando estou fazendo.
CM: Ah...uma pessoa muito estranha (risos).
JJ: Também arrumo minha franja e coisa assim. Sou muito parecido com o JunSu. Mas não há uma razão verdadeira do porquê, simplesmente quero arrumar algo.
A37 - Então não poderia fazer se não tivesse cabelo?
JJ: Acho que seria mais fácil para mim (risos).
CM: Enquanto a mim, na realidade, não sei por mim mesmo, mas tenho ouvido muitas vezes que falo dormindo e não posso levantar de manhã.
JJ: Certo, certo!
JS:Diz coisas...
JJ: Fala com um Alien...
JS:De repente ele ri e brinca com ele mesmo (risos), lança golpes na parede. Mas quando se fala com ele, ele responde...
JJ: Algo como isto..."ChangMin o que fez ontem?"..."Comi...zzz" (risos)
JS: Realmente, uma conversa.
CM: Mas quando acordo não lembro de nada.
JJ: Talvez seja um alien. Podia ser sua segunda personalidade.
A37 - Como é isso de que não pode levantar bem?
CM:Isso é normal.
A37 - Pensei que tinha dito que não podia se levantar de manhã.
JJ: Sim, seus olhos são um pouco...
CM: Não. Eu sou normal. Vamos dizer que sou normal e continuar a diante. Por favor. (risos)
JJ: Okay...Sim, é normal. (risos)
A37 - Sua comida preferida?
JS: Realmente, eu gosto das comidas frescas. Eu gosto de frutas.
A37 - Oh ! Come muitas?
JS: Sou muito feliz (feliz).
JJ: Eu gosto de ijigae.
A37 - Gosta de comida picante?
JJ: Sim, eu gosto de comer comida picante, sobretudo sudo.
A37 - E Kimchi também ?
A37 - E Kimchi também ?
JJ: O Kimchi não é picante. É doce.
CM: Só para JaeJoong hyung.
JJ: Sim, para mim não é nada picante.
JS: Nos da Coréia não achamos que Kimchi é picante. Na Coréia, podemos encher a boca com Kimchi.
JJ: O Kimchi japonês é mais doce.
CM: Mas JaeJoong hyund gosta de coisas picantes mais do que o necessário.
JJ: Realmente, eu gosto.
CM: Pobre estômago.
JJ: Mais não me dói nada, nem o estômago, nem a garganta.
JS: Eu também posso comer coisas picantes, mas, quando como com JaeJoong hyung meu estomago dói. (risos) Assim, JaeJoong hyung é especialmente forte.
A37 - Ah...uma pessoa com estômago forte (risos). E você ChangMin, que tipo de comida gosta?
CM: Eu gosto de tudo que não seja incomível.
A37 - O que seria incomível?
CM: Coisas como o "kusaya" (Macarela seca e salada).
A37 - Já tinha provado antes?
JS: Uma vez tínhamos provado num programa de televisão. O cheiro era horrível (risos).
CM: Outras coisas que não sejam o que eu mencionei, eu posso comer.
A37 - Que acham do Natto?
CM: Realmente, eu gosto.
JJ: Eu gosto também.
JS: Todos gostam muito.
CM: Eu como todos os dias.
A37 - Tem Natto na Coréia?
CM: Não, mas existe algo parecido. Conhece o doenjang ijigae? É algo parecido com ele.
A37 - E com o aroma do Natto não tem problema?
JS: Está bem, o Natto é doce.
CM: Não acho que o Natto tem cheiro forte.
JS: Posso comer sem nehum problema se é Natto com arroz.
A37 - É como se vocês fossem nativos do Japão. E que bebidas vocês gostam?
JS: Me apaixonei pelo chá quando vim ao Japão.
A37 - É diferente do chá Coreano?
JS: O sabor é parecido, mas, no Japão, eu tomo como se fosse água. Especialmente, o chá oolong..leite.
JJ e CM: Leite?
JS: É raro? Eu tomo seguido (risos).
A37 - Há algo em especial que algum de vocês coleciona?
JS: Eu coleciono moedas.
A37 - Moedas de que países?
JS: De diferentes países: Alemanha, China, Japão, República Checa, América.
A37 - São da maioria dos países que você visitou?
JS: A maioria sim. Quando vou às compras e me dão...matsuri (Nota: a tradutora não sabia como traduzir esta palavra.) *Juli: eu acho que é troco*
A37 - Matsuri...ah otsuri (Nota: também não conseguiu traduzir. Não achou uma palavra que desse certo, acho que nao existe por aqui).
A37 - Matsuri...ah otsuri (Nota: também não conseguiu traduzir. Não achou uma palavra que desse certo, acho que nao existe por aqui).
JS: Sim, trocas, trocas. Recebia trocos e assim que me tornei colecionador de moedas.
A37 - O que é mais divertido em colecionar moedas?
JS: Cada quantidade é pequena mas quando se juntam formam muito. Eu gosto disso. (risos felizes)
A37 - Cada pouquinho forma mais...certo? Então...onde guarda suas moedas?
JS: Em uma caixa. *juli: eu postei, anteriormente, fotos do que os garotos do DBSK carregam nas mochilas e na mochila do Junsu tem uma caixinha com moedas.*
A37 - Mas como são muitas, não vai se dar conta quando pegam algumas moedas ou sim?
JS: Certo (muito feliz).
A37 - Planeja algo?
JJ: Não, não. (risos)
JS: Mas os integrantes nunca tocam na minha coleção. Ainda assim, JaeJoong é um pouquinho perigoso. (risos) *juli: xD*
JJ: Não sou perigoso. (risos) Também tenho muitas bolinhas de gude.
A37 - Moedas?
JJ: Sim, moedas. Coleciono muitos trocos.
CM: Precisa de muita moeda para comprar na máquina. (aquelas máquinas de pôr o dinhero e sair a bebida, acho que é isso)
JJ: Já cheguei a colecionar 500.000 yen. É sério.
Todos: É? o.O
JJ: Na verdade...Ah...na realidade são 50.000 yen. (risos) *Juli: Ah sim! xD Jaejoong foi pego na mentira. xD
JS: Estou surpreendido. (risos)
CM: Você é rico.
JJ: A maioria são moedas de 500 yen. Assim são pequenas mas quando se juntam formam uma grande quantidade.
A37 - Acho que vocês têm que procurar onde ele guarda esse dinheiro.
JS: Certo...vou iniciar a minha busca desde hoje. (risos) *Juli: Jaejoong esqueceu que mentira tem perna curta xD. Go Junsu! /o/
A37 - O que você coleciona ChangMin?
CM: Não tenho muito tempo. Na realidade, eu não coleciono, mas, eu coleciono CDs desde a nossa estréia. Se contar todos...pode ser menos, mas devo ter em torno de 500.
A37 - Algum gênero em especial?
CM: Não escuto gêneros específicos.
A37 - De países diferentes?
CM: Sim. Coréia, Japão, América e alguns da Europa.
A37 - Qual é o seu gosto?
CM: Eu escuto de tudo.
A37 - Todos escutam a coleção de CDs do ChangMin?
JS: Sim, escutamos.
JJ: Eu também tenho muitas coisas que coleciono, até agora. A música que eu acho a mais difícil de escutar é a música africana. Eu comprei na Coréia e foi muito difícil.
A37 - O rítmo é difícil?
JJ: O rítmo ou algo assim, como o sentimento do país. Sabe...como a imagem que vem na música. África. Eu acho que é muito rápido para mim. (risos)
JS: É o Rei Leão? *Juli: Tinha que ser o Junsu! xD*
JJ: Huum...a África é um mundo muito estranho.
JS: Que? A música do Rei Leão não é música africana. Eu gosto dessa. *Juli: Será que o Jaejoong foi pego na mentira mais uma vez? 0.O!
JJ: O mais difícil é que isso é verdade. (risos)
A37 - Existe algum lugar da casa que vocês gostem mais, que se sintam seguros?
JS: Minha cama. Posso colocar muitos travesseiros nela e mexer no meu laptop e assistir a filmes tranquilo.
A37 - Você vê filmes no seu computador?
JS: Sim. Eu descanso e vejo filmes, ou entro na internet. Me faz sentir tranquilo.
A37 - ChangMin e JaeJoong já viram a cama do JunSu antes?
CM: Sim. Eu já tinha visto e estava muito bom. (risos)
JS: Na verdade, é porque copiei a cama do JaeJoong hyung. (risos)
A37 - Você já viu?
JJ: Minha cama é realmente grande e eu coloco grandes travesseiros na cabeceira.
A37 - Tem muitos travesseiros?
JJ: Sim, eu tenho. (risos) Mas é, realmente, cômodo. Eu sinto como se estivesse no meu próprio espaço.
A37 - Passa muito tempo na sua cama?
JJ: Sim. Me sinto relaxado nela.
A37 - E você, ChangMin?
CM: A mesa da cozinha. Porque...minha na cama também me sinto cômodo...mas é na mesa da cozinha que estudo japonês e é onde todos os integrantes se reúnem e praticam canto ou jogos.
A37 - É onde pode fazer qualquer coisa? É grande?
CM: Sim, é muito grande.
JJ: Menos que o dobro dessa mesa.
A37 - Essa mesa que todos se reúnem se mantem sempre limpa?
JJ: ChangMin nao limpa.
CM: Não, não. (risos)
JJ: É quem mais usa.
CM: Não, eu limpo de vez enquando.
JJ: Nao seria muito de vez enquando? (risos) Quando quer estudar às vezes limpa a comida que tenha ficado na mesa.
JS: Sim, é verdade. Muito poucas vezes ele limpa. Se termina de estudar, não limpa.
CM: Essas duas pessoas sempre unem forças para falar dessas coisas. (risos)
JJ: Tenho que limpar tudo. Porque ele só limpa sua xícara.
CM: (risos) Há ocasiões que faço isso. (risos) Mas não é todo dia.
JJ: Mas é quase sempre.
CM: (risos) Perdão.
A37 - Quem é o pior limpando?
A37 - Quem é o pior limpando?
CM: (aponta o dedo pro JaeJoong)
JJ: Ah nada. Tirando o ChangMin, todos ajudam. ChangMin se preocupa somente com suas próprias coisas.
CM: Mas o YooChun hyung é o pior.
JJ: É verdade mas...(risos)
CM: Prometo me esforçar de agora em .(risos)
A37 - O que vocês têm comprado ultimamente?
JJ: Eu comprei um disco rígido para meu computador de 320 GB. Me custou mais ou menos 14000 yen.
JS: Meu disco rígido de 150 GB já está cheio.
CM: Está se queixando?
JS: Acho que não. (risos)
A37 - Como está tão cheio? Músicas...?
JS: Músicas, filmes, doramas, jogos.
CM: JunSu hyung sempre joga videogame.
A37 - Que jogo está jogando ultimamente?
JS: Esses dias Warcraft.
A37 - Que jogo é esse?
CM: Não é muito popular no Japão.
JS: Tem que usar muito a cabeça e precisa ter um rápido movimento de mão.
JJ: Isso não é muito importante. (risos)
JS: Mas é serio. Jogar é bom para o cérebro e para o QI. (risos)
A37 - O que comprou recentemente?
JS: Três travesseiros.
A37 - Então a sua cama está com espaço reduzido agora.
JS: Mas ainda está muito cômodo. Mesmo que vire de um lado ao outro sempre é ah...(usando gestos de felicidade)
JJ: Não precisa de palavras. (risos) Este é JunSu sempre tem um travesseiro aqui, e aqui, aqui.(explicando usando gestos)
A37 - Talvez JunSu se sinta só? E você ChangMin?
CM: Uma ligação telefônica do Japão a Coréia é muito cara, assim eu uso cartão telefônico.
A37 - Para ligar para a família e amigos da Coréia?
CM: Sim. Mas eu sou o que menos usa dos cinco.
JJ: Eu também não uso muito.
JS: Eu sim. Uso bastante. (risos)
A37 - Alguma vez estranhou a sua nova casa?
CM: Bastante. Era muito no início para mim. Mas agora já estou me acostumando.
A37 - Você tem crescido mais rápido intelectualmente. Já fez amigos no Japão?
CM: Não tenho amigos. (risos) Mas está tudo bem. Eu tenho falado com o pessoal do staff e com as bailarinas sobre muitas coisas.
A37 - Espero que apareça mais gente como essa.
CM: Sim, eu espero.
A37 - Alguém cozinha?
JJ: Sim. Eu, realmente, gosto de ijigae, então, eu faço. Desde que era criança meus pais saíam para trabalhar e eu sempre fazia e comia. Assim, consegui, naturalmente, aprender a fazer ele bem.
A37 - Vocês dois já provaram o ijigae do JaeJoong?
CM: Eu já provei.
JJ: É? Você comeu ontem. Eu comi ontem. (risos)
CM: Ele fez ontem, mas trocou a receita original.
JS: Sim! Eu quero provar a receita original. (risos)
JJ: Eu preparei a tardinha. Mas, JunSu não comeu ontem porque está de dieta. YooChun e ChangMin provaram. É óbvio que JunSu nunca experimentou. Ele não come. Sempre está jogando este videogame.
A37 - O Warcraft? Sempre joga só?
JS: Não só.
JJ: Ele é um solitário, solitário.
JS: Não é um jogo online.
CM: É online? (risos)
JS: Posso jogar com meus amigos de internet.
A37 - Então o ijigae do JaeJoong é bom?
JS: O ijigae é bom.
JJ:Eu sou o bom.
CM: Você sabe?
JS: Eu já tinha provado antes. Não tem muitos ingredientes assim, era simples, mas o sabor era muito bom.
A37 - Por outro lado você já cozinhou algo?
JJ: Nunca.
JS: Não, não...eu já preparei Ramen.
CM:Mais era instantâneo. (risos) *Juli: xD*
JJ: E isso foi há muito tempo. Todos eles são realmente frouxos. (risos)
A37 - Vocês tocam algum instrumento, escrevem músicas, compõem?
JJ: Eu estou compondo, mas é muito difícil. Não tenho muito tempo e então é difícil fazer. Como se diz?...inspiração?
A37 - Inspiraçao?
JJ: Sabe aquele sentimento para escrever músicas...de qualquer forma essas coisas são muito difíceis. Quero mais tempo para escutar músicas e o ambiente para ter sentido também é muito importante. Componho um pouco durante os pequenos momentos de descanso no nosso horário, mas ainda falta muito.
A37 - Permite que os outros integrantes escutem?
CM:Sim.
JJ: Mas ChangMin não dá boas respostas. (risos)
A37 - Diz coisas chatas?
CM: Não!
JJ: Ele diz sim. (risos)
JS: Eu também estou compondo e praticando Jangu, que é um instrumento coreano.
A37 - JunSun tem um bom sentido de rítmo, é verdade?
JS: Eu, realmente, não sei. (risos)
JJ: Mas ele tem aprendido desde muito pequeno.
JS: Também já toquei em público.
A37 - São boas as habilidades do JunSu com o Jango?
JJ: Eu ainda não vi, mas eu vi sua imitação. É muito boa.
A37 - Então tocará para nós?
JS: Não quero encenar isso. (risos)
A37 - Ah não seja assim...E você ChangMin?
CM: Não estou escrevendo músicas nesse momento. Mas eu tocava flauta.
JS: Eu também tocava. Eu tocava os instrumentos básicos. Também tocava violino, mas, desisti. (risos)
CM: Havia algum problema com seu talento?
JS: Não, não. Tinha muito talento, mas era difícil escolher. (risos)
JJ: O que disse? (risos)
A37 - Quando vocês estão juntos o que praticam?
JJ: Isto (a entrevista), esses tipos de coisas.
JS: Coisas normais.
JJ: Nós não iludimos ninguém somos objetos de ilusão. (riso) *Juli: uuhhh~~ Essa resposta foi ótima xD.*
CM: A fofoca.
A37 - E sobre cantar ou dançar?
JJ: Fazemos isso quando estamos os 5 juntos. Quando estamos juntos falamos sobre a música do DBSK, mas quando estamos nos três falamos muito pouco.
JS: A gente fala sobre economia.
A37 - É verdade?
CM: Obviamente, isto é uma mentira. (risos)
JS: É verdade. (risos) Sobre as ações da economia.
CM: Você acredita?
A37 - É um pouco surpreendente. (risos)
CM: São brincadeiras dele.
JS: Não, não. Falamos sobre o mundo atual e pensamos sobre o futuro.
CM: Por isso os integrantes estão preocupados com o futuro de JunSu hyung. (risos) *Juli: xD*
JJ: JuJu! Certo. (risos)
JS: Como que os humanos viraram humanos...como...
CM: Que tipo de humano JunSu hyung irá se tornar. Eu estou preocupado com isso. (risos)
A37 - Muito bem. Concluiremos que vocês são muito unidos. Acho vocês três explêndidos.
JS: Sim, isso é bom.
CM: Obrigado. (risos)
Parte 2
YooChun (YC) e YunHo (YH)
A37 - Existe um lugar na casa que vocês gostam mais? Que se sentem seguros?
YC: Na nossa casa?
YH: Minha cama.
YC:Eu também.
A37 - JaeJoong e JunSu disseram a mesma coisa. Parace que as camas são populares.
YC: E o ChangMin?
A37 - ChangMin disse o escritório.
YC: Sério? Acho que é porque ele está sempre estudando.
YH: Eu posso fazer qualquer coisa na minha cama.
A37 - Como usar o computador ou ler?
YH: Sim. Também posso escutar música. É mais cômodo.
A37 - JaeJoong e JunSu disseram que têm muitos travesseiros. Vocês também?
YC: Ah, eu tenho muitos.
YH: Eu tenho dois grandes e três pequenos. Eu tenho muitos.
A37 - Temos um monte de travesseiros aqui. (risos) Não limita o espaço para dormir?
YH: Isso não importa. (risos)
YC: Ah tenho vontade de dormir agora. (risos). Também gosto da banheira para tomar banhos.
A37 - Onde pode limpar seu corpo e sua alma?
YC: Isso também. Eu gosto de tomar banho com água quente.
YH: Eu também gosto de tomar banho, mas quando eu tomo banho com água fria, todas as preocupações desaparecem.
A37 - Ambos gostam de tomar banho mas a temperatura que utilizam é completamente diferente.
YH: Mas eu gosto de água quente também.
YC: Eu também gosto de água fria. (risos)
A37 - É sinal que se adaptam de acordo com a situação. (risos) Então, se preocupam com a iluminação?
YC: Como uma lâmpada? Eu tenho uma.
YH: Eu ainda não tenho uma. Tenho na Coréia, mas no Japão ainda não.
A37 - Coloca uma lâmpada do lado da sua cama?
YC: Sim !
A37 - Você escolheu e comprou ela?
YC: Eu gosto de fazer isso. Eu gosto de ir comprar coisas, coisas de interiores. Coisas de casa.
A37 - Louça?
YC: Sim. Também compro louça.
YH: Não...não compro. (risos)
A37 - Planeja comprar algo agora?
YC: Bom. Eu pensarei. (risos) Sou o tipo que faz as coisas quando ponho em mente.
A37 - Não está pondo a sua mente nisto ainda?
YH: Sim. (risos)
YC: Não tenho muito tempo para fazê-lo.
YH: Sim. Sem lâmpada está bem, divido meu quarto com o JunSu e o ChangMin e os dois têm lâmpadas.
A37 - Então está comprometido com eles? (risos)
YH: (risos) Não necessito comprar uma ainda. (risos)
A37 - Bom para continuar. Tem comprado algo ultimamente?
YH: Há muita coisa. Mas no Japão ainda não comprei nada.
YC: Que? Você comprou roupas.
YH: Sim, no ano passado.
YC: Não, não. Você não comprou essa jaqueta neste mesmo ano?
YH: Foi este ano? Não, foi em dezembro do ano passado?
YC: Não, foi esse ano.
YH: ...Ah este ano. Foi em janeiro desse ano.
A37 - Como é que YooChun lembra mais que você? (risos)
YH: Sim, eu reparei. Comprei essa jaqueta em janeiro desse ano. (risos)
YC: Ele pediu a um estilista em um evento que estivemos.
YH: De início era um outfit para o cenário, mas eu gostei muito, então eu perguntei e comprei. (risos)
A37 - Normalmente, quando a usa?
YH: Eu estou usando seguido esses dias.
A37 - Que tipo de jaqueta é?
YH: É uma jaqueta preta, grande e legal.
YC: Eu queria comprar uma também mais eu desisti. É muito cara.
YH: Nunca tinha comprado algo assim caro, então eu pensei muito antes de comprar. (risos)
A37 - E você YooChun? O que comprou?
YC: Um abajur.
A37 - O que você havia comentado antes? Onde a comprou?
YC: Em Donkihote. Eu realmente gosto do Donkihote. Tem em todo canto.
A37 - Não te aborrece esse lugar?
YH: Esse lugar é desfrutável.
YC: É realmente divertido. Meu coração acelera só de vê-lo de longe.
A37 - Cozinham?
YH: Nada. (risos) Acho que não o farei até ter vontade de cozinhar, mas nunca me dá vontade. Eu cozinhei algumas vezes para mim mesmo. Os integrantes provavelmente não sabem disso. (risos)
A37 - Os integrantes nunca provaram a comida que cozinha YunHo?
YH: Nunca. Mas eu fiz só uma vez. Coloquei um monte de coisa e cozinhei, mas não sabia nada. Desisti desde então. (risos) Eu tentarei de novo quando me der vontade.
YC: Sim, o importante é ter vontade de fazer algo.
A37 - YooChun não cozinha?
YC: Não...na realidade não.
A37 - Não te interessa a cozinha?
YC:Sim me chama a atenção mas...
YH: Em vez de conzinhar, eu prefiro fazer ramen. (risos) É muito mais fácil. Tenho segurança quando faço ramen. Mas depois do nosso debut não tenho feito muito. (risos)
A37 - Instantâneo?
YH: Sim, mas eu faço diferente.
YC: Antes do nosso debut, fazíamos ijigae e isto. JaeJoong hyung é realmente bom na cozinha. Mas depois do nosso debut não tem feito muito.
A37 - Bom, é porque estão muito ocupados.
YH: Digamos que é isso. (risos)
A37 - Vêem filmes?
YH: Muito!
YC: Eu realmente gosto.
A37 - Que gêneros vocês gostam?
YH: Todos.
A37 -Românticos, de terror, ação...?
YH: Nós dois somos os mais idiotas vendo filmes de terror. Mesmo assim eu gosto. Nós vemos e gritamos. (risos)
YC: Nós gostamos muito de ver filmes.
A37 - Vão ao cinema?
YC: Não esses dias, mas antes íamos sempre.
A37 - Então assistem por DVD? Qual foi o último filme que viram?
YH: "O homem compositor e a mulher que escreve músicas". Assim que se chama?
YC: Não sabem o nome em japonês?
Staff: Não é "A última canção de amor completa"? (Título em inglês: "Music and Lyrics", com Meg Ryan e Hugh Grant)
YH: Ah é esse.
YC: Hugh Grant é um cantor dos anos 80 que está voltando...é este tipo de história.
A37 - Sua explicação é realmente. (risos)
YC: Já viu o filme do Johnny Deep "The ninth gate"? (YooChun se retira para uma sessão fotográfica)
A37 - Normalmente, o que vocês dois conversam?
YH: Muitas coisas sobre o futuro do DBSK. O que necessitamos para mantê-lo assim. Mas eu não falo só porque sou o líder, eu digo como o YunHo pensando em coisas sérias da vida. Acho que o DBSK ficará até o final. Até um dia nós nos casarmos e nos tornarmos pais e caminharemos cada um sozinho certo? Penso nessas coisas e dou conselhos aos outros integrantes e falo disso com eles. Meu pai também fazia isso comigo.
A37 - Porque cresceu com o cuidado de um bom pai, é por isso que pode pensar e agir dessa forma, certo?
YH: Sim, acho que sim. Porque sou o líder, um amigo e um irmão. Falo com os integrantes disso e daquilo. Mas eu trato de não chateá-los.
A37 - Os observa até eles darem conta?
YH: Sim. Acho que sim, então pode saber. Não somos uma família por estarmos juntos? Então, porque quando esta pessoa está realmente em apuros, não podemos ajudá-la completamente? Trata-se de ajudar com sinceridade. Teve um tempo em que os integrantes não se davam bem porque ficavam dizendo isso e aquilo. Mas eu não pude evitar. (risos) Mas agora os integrantes se entendem, eu acho que realmente viramos uma família.
\o\